Blog- Archív

Tutorial

Tutorial
Pimp your Skirt

Horgolós szótár- rövidítések

Törzsvendégek/ Stammgäste

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Powered by Blogger.
Dienstag, November 30, 2010

Adventi sütik- kekszek 1./ Weihnachtsbäckerei 1.

Írtam, hogy múlt hét pénteken volt az adventi ünnepség az oviban, amire kekszeket sütöttem. Jött kérés, hogy tegyem fel a recepteket. Íme az elsö kettö:

Neulich habe ich geschrieben, dass im KiGa letzte Woche Freitag das Adventsfest war, wohin ich selbst gebackene Plätzchen mitgebracht habe. Seit dem habe ich Anfragen erhalten, ob ich die Rezepte nicht in meinem Blog veröffentlichen könnte? So bitte schön, hier sind die ersten zwei:

Vaníliás kiflik/ Vanillekipfern (45-50 db/ Stk)



Hozzávalók/ Zutaten:
  • 150 g hántolt, örölt mandula/ geschälte, gemahlene Mandeln
  • 175 g liszt/ Mehl
  • 2 tojás sárgája/ 2 Eigelbe
  • pici só/ priese Salz
  • 75 g Cukor/ Zucker
  • 2 cs. vaniliás cukor/ 2 Päckchen Vanillezucker
  • 125 g puha vaj/ weiche Butter
valamint/ außerdem: 100 g porcukor és 2 cs. vaníliás cukor/ 100 g Puderzucker und 2 Pk. Vanillezucker

A hozzávalókat sima tésztává gyúrjuk. 2 hurkát formázunk a tésztából (kb. 3 cm átméröjü) és folpackba csavarva 1 órára a hütöbe tesszük.
A tésztahurkákból kb. 1,5 cm vastag szeleteket vágunk és kifliket formázunk, majd egy sütöpapírral bélelt tepsibe helyezzük. 175 fokon (elömelegített) 12-15 percig sütjük.
A porcukrot összekeverjük a 2 cs. vaníliás cukorral és ebben a megsült kifliket óvatosan (különben szétesik!) még forrón meghempergetjük, hogy mindenhol jól betakarja.

Die Zutaten vermischen und zu einem glattem Teig verarbeiten. Zwei, etwa 3 cm Durchmesser grosszen Wurst formen und in Frischehaltefolie eingewickelt für 1 Stunde kalt stellen.
Aus dem Teigwurst etwa 1,5 cm breite Scheibchen schneiden und zu Kipfern formen. Danach auf einem, mit Backpapirt belegtes Blech legen und bei 175 Grad heißem Ofen 12-15 Minuten fertig backen.
Den Puderzucker mit dem Vanillezucker mischen und die heißen Kipfern darin (vorsichtig, sonst zerbrechen!) wälzen, so dass der Zucker die Kipfer überall gut bedeckt.


Narancsos golyók/ Orangenkugeln (30- 35 db/ Stk)



Hozzávalók/ Zutaten:
  • 175 g liszt/ Mehl
  • 50 g hántolt, örölt mandula/ geschälte, gemahlene Mandeln
  • 40 g cukor/ Zucker
  • 125 g puha vaj/ weiche Butter
  • pár csepp narancsaroma vagy reszelt narancshéj/ einige Tropfen Orangenaroma oder abgeriebene Schale einer unbehandelten Orange
valamint/ außerdem: lekvár/ Marmelade

A hozzávalókat összekeverjük és gyorsan sima tésztává gyúrjuk. Egy tésztahurkát formázunk és folpackba tekerve fél órára hütöbe tesszük.
A sütöt 175 fokra elömelgítjük. A tésztahurkából 30-35 egyenlö nagyságú szeleteket vágunk és ezekböl golyókat formázunk. Egy fakanál nyele segítségével mélyedéseket nyomunk a golyókba (jó mélyet) és a golyókat egy sütöpapírral bélelt tepsibe tesszük 12-15 perc alatt készre sütjük.
A lekvárt (kb. 2-3 EK) felmelegítjük és simává keverjük és 1-1 teáskanálnyit helyezünk a golyók mélyedéseibe. Majd kihütjük.
Lekvárként saját készítésü (még 2005-böl való :D) bodzavirágos feketeribizlizselét használtam.

Die Zutaten rasch zu einem glatten Teig kneten, einen Wurst formen und bedeckt für halbe Stunde kalt stellen.
Den Ofen auf 175 Grad vorheizen. Aus dem Teigwurst 30- 35 gleichmässige Scheiben schneiden und  jede zu einem Kugel formen. Mit einem Kochlöffelstiel vorsichtig Vertiefungen in jedem Kugel drücken und auf  einem mit Backpapier belegtes Blech stellen, im heißem Ofen in 12-15 Minuten fertig backen.
Die Marmelade (etwa 2-3 EL) erhitzen und glatt rühren. Mit einem Teelöffel in die Vertiefungen Marmelade portionieren, dann auskühlen lassen.
Als Marmelade habe ich Schwarze Johannisbeerengelee mit Holunderblüten (noch von 2005!) verwendet.



0 megjegyzés/ Kommentare :

Haftungsausschluss

A linkekre mutató oldalak tartalmáért kizárólag az adott oldal tulajdonosa/ szerkesztöje felelös. Ezennel nyomatékosan elkülönülök az ezen a blogon a linkekre mutató oldalak tartalmától valamint az oldalakon található esetleges további linkekre mutató internetoldalak tartalmától is. Továbbiakban szeretném még megjegyezni, hogy az ezen a blogon található szövegek és képek, hacsak masként nincs megjelölve, az én tulajdonomat képezik, ezáltal szerzöi joggal védettek. Ebböl kifolyólag ezeket nem szabad az én nyomatékos belegyezésem nélkül (részlegesen sem) másolni vagy más célokra felhasználni.

Für die Inhalte der verlinkten Seiten sind ausschließlich die jeweiligen Inhaber/Betreiber verantwortlich. Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von den Inhalten sämtlicher in diesem Blog verlinkten Webseiten, sowie den dort zu findenden weiterführenden Links und mache mir die jeweiligen Inhalte nicht zu eigen. Ferner möchte ich anmerken, dass alle Texte und Fotos, sofern nicht anders gekennzeichnet, mein Eigentum sind und somit urheberrechtlich geschützt. Folglich dürfen sie nicht ohne meine ausdrückliche Erlaubnis (auch nicht teilweise) kopiert oder weiter verwendet werden.

About Me

Mein Foto
Hena
NRW, Germany
37 év. Három fiúcska egy lányka és egy férj. Kötötük, varrógép. Fözökanál, könyvek. 37 Jahre, drei Buben und ein Mädel, ein Mann. Stricknadeln, Nähmaschine. Kochlöffel, Bücher.
Mein Profil vollständig anzeigen
A férjem kedvéért németül is.
Meinem Mann zuliebe, auch auf Deutsch.

a hét fotója/ Bild der Woche

a hét fotója/ Bild der Woche

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Ezt olvasom épp/ das lese ich

Látogatók/ Besucher

Kötött, horgolt/ Gestrickt, gehäkelt

Summe

Top 10